চ্যানেল আই অনলাইন
হৃদয়ে বাংলাদেশ প্রবাসেও বাংলাদেশ
Channelionline.nagad-15.03.24

বাংলায় বব মার্লে

সুর আর গানের জগতে বব মার্লে ছিলেন এক মহান যাদুকর। যার গানের তালে মানুষ ভুলে যেতো দুঃখ, কষ্ট, বেদনা। নেচে উঠতে বাধ্য হতো আনমনে। তার বাফেলো সোলজার, নো ওম্যান নো ক্রাই, গেট আপ স্ট্যান্ড আপ-এর মতো বহু কালজয়ী গান পৃথিবীর মানুষের মুখে মুখে। তাঁর লেখা ও গাওয়া এমন কিছু গান এবার বাংলায়!

বাংলা একাডেমি আয়োজিত মাসব্যাপী বইমেলা ২০২০-এ প্রকাশিত হয়েছে বব মার্লের ১৯টি গান নিয়ে বই ‘চিৎকার’। গানগুলো বাংলায় ভাষান্তর করেছেন তরুণ কবি ও অনুবাদক সৌরভ মাহমুদ। বইটি পাওয়া যাচ্ছে গ্রন্থিক প্রকাশনের স্টলে (স্টল নম্বর ২১১)। বইটির প্রচ্ছদ করেছেন রাজ্জাক রুবেল।

অবহেলিত মানুষের অধিকার নিয়ে গাইতেন বব মার্লে। গানে গানে বলতেন নিপিড়ীত মানুষের কথা। ষাট ও সত্তরের দশকে দেশে দেশে উত্তাল জাতীয়তাবাদী ও সাম্রাজ্যবাদবিরোধী আন্দোলনে বিদ্রোহী মানুষের বুকে সাহস জুগিয়েছে তার লেখা ও গাওয়া গান। আর এই দৃষ্টিভঙ্গি থেকেই গানগুলোর বাংলায় অনুবাদ করেছেন সৌরভ।

‘চিৎকার’ বইটি প্রসঙ্গে চ্যানেল আই অনলাইনের সঙ্গে আলাপকালে সৌরভ বলেন, আমাদের এখানে বব মার্লেকে নিখাদ বিনোদক হিসেবেই তুলে ধরা হয়েছে, যিনি শুধুমাত্র একজন কণ্ঠশিল্পী। এক ধরনের ফ্যান্টাসির জায়গা থেকেই তাকে বিচার করা হয়। অথচ তার গানগুলো নিখাদ বিনোদিত করার জন্য নয়।

বব মার্লের লিরিকের যে শক্তি, সেটাই তাকে অনুপ্রাণিত করেছে বাংলায় অনুবাদ করতে। এমনটা জানিয়ে সৌরভ বলেন, বব মার্লের নিজস্ব একটা অবস্থান আছে, আদর্শিক জায়গা আছে, পলিটিক্যাল একটা লড়াই আছে। আমার মনে হয়েছে, তার এই ব্যাপারগুলো ও সামনে নিয়ে আসা দরকার। তার লেখা গানগুলো শুনে আমার মনে হয়েছে, গীতি কবিতা হিসেবে সেগুলো অনেক স্টোরি বা আইডেন্টিটি বহন করে। যেগুলো বাংলা ভাষায় থাকা প্রয়োজন। এই প্রয়োজনেরই তাগিদই ‘চিৎকার’।

১৯৪৫ সালের ৬ ফেব্রুয়ারি জ্যামাইকার পাহাড়ঘেরা দরিদ্র গ্রাম নাইন মাইলে জন্ম গ্রহণ করেন বব মার্লে। স্কুলে পড়ার সময় সহপাঠীদের নিয়ে তৈরি করেন গানের দল। দলের নাম ছিল ‘দ্য ওয়েইলার্স ব্যান্ড’। প্রথমে নিজ দেশে এবং পরবর্তীতে যা বিশ্ব বিখ্যাত হয়। গানের মধ্য দিয়েই তিনি তৃতীয় বিশ্বের আইকন হয়ে উঠেছিলেন। তিনি প্রায় ৫০০ গান লিখে সুর করেছেন! মাত্র ৩৬ বছর বয়সে পৃথিবীতে আলোড়ন ফেলে দেয়া এই কিংবদন্তির মৃত্যু হয় ১৯৮১ সালের ১১ মে।